Форум журнала "Любо-Дело"

Добро пожаловать!
Текущее время: 17 июн 2019, 04:35

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Правила форума


Дорогие друзья! Напоминаем вам, что на форуме запрещены объявления коммерческого характера и оскорбительные высказывания.



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 37 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Термины машинного вязания
СообщениеДобавлено: 23 мар 2015, 18:27 
Не в сети

Зарегистрирован: 25 дек 2009, 16:01
Сообщений: 5273
Cпасибо сказано: 11440
Спасибо получено:
6683 раз в 3070 сообщениях
Вот что нашлось про кулирование:

Цитата:
кулирование — я, ср. cueillage, cueillement. текст. Прокладка <трикотажной >нити называется кулированием, отчего и самые станки называются кулирными. Брокг. 77 35. Кулирование. Сл. 1948 … Исторический словарь галлицизмов русского языка.

кулирование — Петлеобразование, при котором нить изгибается в петлю иглой или платиной. [ГОСТ 25155 82 (СТ СЭВ 2806 80)] EN FR Тематики машины вязальные, вязально прошивные Обобщающие термины текстильные машины и технология вязания … Справочник технического переводчика


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю Талия "Спасибо" сказали:
rijik-s, VasivNV, Иванка
 Заголовок сообщения: Re: Термины машинного вязания
СообщениеДобавлено: 17 май 2016, 01:37 
Не в сети
Супермодератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 ноя 2008, 22:43
Сообщений: 9750
Откуда: Москва
Cпасибо сказано: 4725
Спасибо получено:
17688 раз в 5697 сообщениях
Шитьевые термины, применяемые и в вязании.

Апаш - воротник, вшитый до края борта или полузаноса.
Вытачка - зашитая часть ткани в изделии для создания выпуклой формы.
Борт - припуск ткани к середине переда для
захода и оформления застежки и лацкана.
Подборт - деталь переда или полочки для обработки краев борта.
Полузанос - припуск к середине переда одной полочки для захода застежки.
Лацкан - отогнутая часть борта.
Отлет воротника - часть воротника, располагающаяся от верхней линии стойки.
Отлетной срез - не пришивающийся, требующий } обработки край детали (воротника, оборки и. т. д.)
Точка уступа - начало втачивания воротника в горловину.
Линия уступа - расстояние от начала вытачивания до края воротника или борта.
Слонка - соединение правой или левой половинок брюк, трусов по линии сидения.
Слонка, окосок - ГУЛЬФИК, ШЛЕВКА, КУЛИСКА, ШЛИЦА, ПАТЫ ОКОСОК.
Гульфик - детали передних половинок брюк для обработки потайной застежки.
Шлевка - деталь для продевания и удержания пояса, ремня в определенном положении.
Кулиска - деталь (полоска ткани), втачиваемая с изнанки или на лицевую сторону изделия для вдергивания резинки или пояса.
Шлица - обработанный разрез внизу юбки или пальто.
Паты - отделочные накладные детали на карманах.
Листочка -деталь кармана, оформляющая нижнюю линию разреза и закрепленная по боковым швам.
Мешковина - деталь для оформления глубины карманов.
Клапан - деталь кармана, оформляющая верхнюю линию разреза.
Подзор - деталь из основной ткани, прикрывающая мешковину в разрезе кармана.
Жабо - отделочная деталь в виде свободно падающих фалд или складок.
Кокилье - отделочная деталь в виде воланов или оборок, закрепляется по вертикальной линии.
Кокетка - верхняя отрезная часть переда, полочек спинки, юбки, брюк.
Ластовица - деталь ромбовидной, квадратной или прямоугольной формы, которая втачивается в разрез для обеспечения свободного движения.
Буфы - вид сборок, образованных несколькими рядами строчек.
Вафли - фасонный вид сборок, выполняемый вручную.

_________________
Любимые машинки Бразер, Зингер 9000, Сильвер.
https://get.google.com/albumarchive/106 ... -Y_EktXTJQ
https://photos.app.goo.gl/vS5OuCeW7PlgR8QD3


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю astra "Спасибо" сказали:
Elena038, NLOshka, фантик, Ирина-щ, Иванка
 Заголовок сообщения: Re: Термины машинного вязания
СообщениеДобавлено: 17 май 2016, 10:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31 май 2012, 13:52
Сообщений: 830
Откуда: Москва-м.Тушинская
Cпасибо сказано: 453
Спасибо получено:
2604 раз в 580 сообщениях
Практически, трикотажное дело очень тесно и близко стоит на уровне швейного дела, швейные термины немножечко отличаются от трикотажного, и не забываем даже если чем то похоже и Татьяна дала замечательное разъяснение, все равно методика и технология трикотажного дела, очень резко отличается от швейного дела.
В швейном деле все рассчитано на крой и под крой ножницами детально, а в трикотаже основной акцент на технологию и тактику выполнения цельновязанной методики, над вяз и оформления всех контурных линий, и сложных форм в виде выкроек карманов срезов и под бортов итд. обработок, без применения ножниц.
В швейном деле если ошиблась ну допустим бывает,хотя очень редко, взяла ножницы вырезала кусок ткани и переоформила свои косяки на новый лад, в трикотажном деле нужно построить четкую стратегию выполнения и применения технологии без всяких косяков,даже утюг не поможет,хотя я знакома со многими кто занимается кроем трикотажа даже связанной на бытовой вязальной машине,но это уже отдельная тема...

_________________
Валентина Владимировна,преподаватель.
1.Обучаю на всех видах вязальных машин,перфокарточных и электронных.
2.Обучение индивидуальное,в группе,дистанционное.
Почта-doprik@mail.ru
Cкайп-кristina9226
Телефон-89268249803 http://www.valentina-avanesyan.ru


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Термины машинного вязания
СообщениеДобавлено: 11 окт 2016, 16:48 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 19 янв 2011, 18:24
Сообщений: 890
Откуда: г. Курган (за Уралом)
Cпасибо сказано: 2083
Спасибо получено:
601 раз в 306 сообщениях
У меня вопрос по терминам, про кеттлевку. Когда мы вручную прикеттлевываем воротник с кармашком на горловину и получаем нераспускаемый шов - как он называется? А когда мы этот же шов выполняем на кеттеле и он будет легко распускаться - какое здесь название шва?

_________________
Людмила. У меня Бразер КН 940/900, Бразер КН 871, Сильвер Рид 580 АМ/ SRP60N, Северянка. Да, еще доска Bond 4-го кл.


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
 Заголовок сообщения: Re: Термины машинного вязания
СообщениеДобавлено: 11 окт 2016, 16:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 фев 2009, 17:18
Сообщений: 2621
Откуда: Украина
Cпасибо сказано: 1893
Спасибо получено:
7364 раз в 1584 сообщениях
Милая Луна Оба шва - кеттельных. В первом случае - ручная кеттлевка. На кеттеле - цепной шов.

_________________
Brother KH970/KR850,KH868/KR850,KH260/KR260,KH120/KR120,DK8 Professional,Minerva M1501,Merrylock SP-1000 и т.д.
http://irina-style.org.ua
скайп: irinaik-od

http://forum.irina-style.org.ua/index.p ... d,6.0.html


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю Ирина и К "Спасибо" сказали:
Милая Луна
 Заголовок сообщения: Re: Термины машинного вязания
СообщениеДобавлено: 11 окт 2016, 17:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 ноя 2008, 23:47
Сообщений: 2395
Откуда: Москва
Cпасибо сказано: 1413
Спасибо получено:
1961 раз в 986 сообщениях
В ручном шитье такой шов называется "Шов назад иголку"
Изображение

_________________
Модератор форума

Заходите в гости viewtopic.php?f=8&t=5044


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю Tatiana "Спасибо" сказали:
Милая Луна
 Заголовок сообщения: ===
СообщениеДобавлено: 16 дек 2016, 21:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 окт 2010, 23:46
Сообщений: 603
Cпасибо сказано: 248
Спасибо получено:
1005 раз в 281 сообщениях
Талия писал(а):
luba66 писал(а):
Резинка это разбор игл на 100% ластике , а промышленной резинке нет в научном мире хоть что можете про меня пишите какой я закалки, у меня настоящие образование трикотажное и вязать я точно могу , интересно а как это будет на английском или немецком промышленная резинка ? Это мы между собой можем говорить кукурузам или английская резинка а на самом деле фланг и полуфанг , но я думаю здесь не это осуждаем .

В научном мире может и нет, а в мире вязания на бытовых машинах - есть такой термин, возможно разговорный, но однозначно частоупотребляемый.
Фанг и полуфанг - это немецкая терминология смешанная с русским для удобства. Или немцы вообще вязание изобрели? Японцы уж точно фангами не называют, тоже не правильно?

luba66 писал(а):
у меня настоящие образование трикотажное
Люба, а скажите есть ли в промышленном производстве ластики которые выполняются в обычном режиме (игла напротив иглы) и в режиме сдвига (игла между двух) ? Как эти разновидности называются на производстве ?
Я не ставлю под сомнение Ваш профессионализм, я хочу знать, как это на производстве и чем отличается от бытового вязания, ведь на бытовых машинах можно вязать и то, и другое.
Спасибо заранее! :Rose:

все виды резинок без наброска(накида) называются ластик. Ластик с разбором1х1, ластик с разбором 2х2, ластик со сдвигом 2х1 ( промка).
Английская резинка- набросок влево/ вправо - фанг, в одну сторону ( жемчужка) - полуфанг;
Репс - закрытый замок ( из-за устройства на пром машинах закрытого клина) Велле - 2р сдвоенной КГ + 1 ряд ластика.
Кармашек -сдвоенная КГ или чулок, ряды в этом переплетении считают оборотами: 2р= 1 оборот, и т.д.
Сам процесс вязания, конечно одинаков: петля лицевая и изнаночная и далее по назначению переплетений... :blush: :thanks:

_________________
любимые машинки Бразер 892\850, Бразер КН-940,ДК-8,Сильвер 370/270, LK-150, Knitmaster НК-160, DL-1000, Brother Innov-is 400D. PR-1000E Лена-Елена


Вернуться к началу
 Профиль  
Cпасибо сказано 
За это сообщение пользователю ленюша "Спасибо" сказали:
Милая Луна, Талия
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 37 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB
Copyright © Aiwan. Kolobok smiles